Przejście na kolejny dziedziniec
Przejście na kolejny dziedziniec
Teksty i piosenki - Texty a písně

HODOVNICE

hudba: Tomáš Kočko
text: lidový (Morava)


Vyjdi, vyjdi slunko,
za makove zrnko,
když nevyjdeš ja vyjdu,
dojdu na tě k zavyjdu,

Hřej slunečko, hřej,
hřej slunečko, hřej,
hřej slunečko, hřej,
kolo udělej!

Vyjdi,vyjdi slunko,
za makove zrnko,
když nevyjdeš ja vyjdu,
dojdu na tě k zavyjdu,

Hřej slunečko, hřej,
hřej slunečko, hřej,
hřej slunečko, hřej,
hory, doly krej!

GODULA

muzyka: Tomáš Kočko
tekst i przekład: Renata Putzlacher


Wychodź, wychodź słonko,
dam ci maku ziarnko,
masz już ich bez liku
w swoim mateczniku.

Grzej, słoneczko, grzej,
grzej, słoneczko, grzej,
grzej, słoneczko, grzej,
zatańcz w koło, hej!

Wychodźże słoneczko
za maku ziarneczko,
jak nie wyjdziesz, wyjdę ja,
zanim się rozproszy mgła.

Grzej, słoneczko, grzej,
grzej, słoneczko, grzej,
grzej, słoneczko, grzej,
blask w doliny wlej!


KOLÉBAJ SA

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil


Kolébaj sa, kolébaj, múj zbojníčku malý,
šiju já ti povijánek, ludé pozhášali.

Kolébaj sa, kolébaj, múj zbojníčku milý,
zasadila sem ti kvítek, zjara bude bílý.

Kolébaj sa, kolébaj, múj zbojníčku ranní,
nevracajú sa nám z hory chlapci malovaní.

Kolébaj sa, kolébaj, múj zbojníčku lichý,
neznaj, co sú ludské zloby, co sú ludské hříchy.


KOLYBEJ SIE

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil, Renata Putzlacher
przekład: Renata Putzlacher


Kolybej sie, kolybej, mój zbójniczku mały,
szyła jo ci koszulinke, kiedy ludzie spali.

Kolybej sie, kolybej, mój synku żałosny,
zasadziła żech ci kwiotko, rozkwitnie na wiosnym.

Kolybej sie, kolybej, zbójniczku kochany,
nie wrócili sie nóm z góry chłapcy malowani.

Kolybej sie, kolybej, mój zbójniczku lichy,
ty nie poznosz złość okrutnóm ani ludzki grzychy.

+ nowa, polska wersja

Zahuczały Beskidy, zaszumiały lasy.
Gdo na Łysej dumnie stanie jak złe przidóm czasy?

Płyń pumału po wodzie polanko lipowe,
niech ominóm złe pioruny Ondraszkowóm głowe.

Uż wyrosłeś mój synu, uż żeś nima dziecko,
niech cie nigdy nie opuszczo Paniynka Frydecko.


SVATOJAN

hudba: Tomáš Kočko
text: Tomáš Kočko
(s citací lid. textu)


Už sa slunko, už sa vracá,
poslední je dlúhý den.
Bude zrno, bude práca,
polib každý žírnú zem.

Do hory, tam kde je lúka,
jeden každý pospíchá.
Nech je zrno, nech je múka,
Svatojana přivítá:

Ej, Jano, Jano,
ej, haj, vitaj slunko.

Ze země sem na zem přišel,
po ní chodím jako pán.
Na zemi sem rozum našel,
do ní budu zakopán.

Tak do prachu,co z prachu vzešlo,
zas sa zpátky obrátí.
A tak pijme, zatancujme,
než sa slunko navrátí!

Ej, Jano, Jano,
ej, haj, vitaj slunko.

Devět chlapú, devět stromú,
devět ohňú vartujú.
Až sa setmí, devět chlapú,
devět ohňú zažehnú.

Zamějú sa hvězdy,
zaligoce rosa,
až vyšlahne plameň,
ej, si zatancuješ bosá!

Ze země sem na zem přišel,
po ní chodím jako pán.
Na zemi sem rozum našel,
do ní budu zakopán.

Tak do prachu,co z prachu vzešlo,
zas sa zpátky obrátí,
A tak pijme zatancujme,
než sa slunko navrátí.

Ej, Jano, Jano,
ej, haj, vitaj slunko


ŚWIYNTY JÓN

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Do Janowic prziszło słónko,
aż sie skóńczy długi dziyń
tak podziynkujymy łónkóm.
pobłogosławiymy ziym.

Potym do gór polecymy,
tam polany szumne sóm,
z zielin wiyńce uwijymy,
niech sie świynci świynty Jón.

Hej, Jana, Jana,
hej, tam bedymy chwolić,
że nóm pozwolił,
hej w lesie ognie polić.

Dziewiynć chłopów, dziewiyńć strómów,
a przed nami długo noc,
aż sie zećmi wyndźcie z dómów,
rozpolymy ogni moc.

Zamigocóm gwiozdy
nad miesiónczka kosóm,
aż ogiyń wystrzeli,
bedóm dziełchy tańczyć boso.

A jak gwiazdy zgasnóm,
bedymy helokać,
nad polanóm jasnóm
hej bedóm chłapcy skokać,
hej przez ogiyń bedóm skokać

Hej, Jana, Jana,
hej tam bedymy chwolić,
że nóm pozwolił,
hej, w lesie ognie polić.

Hej, lalum, lalum,
hej, hej sobótka dalum.
Hop, lalum, lalum,
hop, hop sobótka dalum.

Hej Jano, Jano,
hej, Łado, Łado…


ZE ZEMĚ

hudba: Tomáš Kočko
text: Tomáš Kočko


Ze země co vzešlo - zpátky ať vejde,
z vody na svět přišlo - zpátky ať vejde,
ze tmy lesa volá - zpátky ať vejde,
v poli kreslí kola - zpátky ať vejde.

Co je nečistého - zpátky ať vejde,
z temnot poslaného - zpátky ať vejde,
ve snu hranou zvoní - zpátky ať vejde,
splétá hřívu koním - ať ohněm sejde!

Čaruju aby svět se na sebe díval,
čaruju aby kámen do nocí zpíval,
čaruju aby voda odešla z břehů,
čaruju aby sníh jen vyvolal něhu...

Ze země co vzešlo - zpátky ať vejde,
z vody na svět přišlo - zpátky ať vejde,
ze tmy lesa volá - zpátky ať vejde,
v poli kreslí kola - zpátky ať vejde.

Co je nečistého - zpátky ať vejde,
z temnot poslaného - zpátky ať vejde
ve snu hranou zvoní - zpátky ať vejde,
splétá hřívu koním - ať ohněm sejde!

Čaruju aby svět se na sebe díval,
čaruju aby kámen do nocí zpíval,
čaruju aby voda odešla z břehů,
čaruju aby sníh jen vyvolal něhu.

Čaruju aby strom tvůj promluvil z rána
čaruju aby lež lží byla jen zvána
čaruju aby stíny zůstaly stíny,
čaruju aby člověk byl… jiný...


ZACZARUJĘ TEN ŚWIAT

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Co z ziemi powstało - niech spocznie w ziemi,
z wody wyszło na ląd - niech się odmieni,
z głębi lasu woła - niech cicho nuci,
w polu kreśli koła - niechaj zawróci.

Co zakłóca spokój - niech spocznie w ciszy,
co wypełzło z mroku niech w mroku dyszy,
co bić każe dzwonom - niech w kącie spocznie,
grzywy splata koniom - wnet płonąć pocznie!

Zaczaruję ten świat, by spojrzał na siebie,
zaczaruję kamienie, gwiazdy na niebie,
dzięki magii mej woda wylać nie zdoła,
zapanuje przyroda w czterech żywiołach.

Wreszcie drzewa przemówią do nas słowami,
wreszcie ludzie krętactwa nazwą kłamstwami,
wreszcie ład i porządek będzie na ziemi,
dzięki magii mej człowiek… raz… się zmieni.


U MILÉJ

hudba: Tomáš Kočko
text: Tomáš Kočko


Netrap ňa, děvucho, pusť ňa k sobě domú,
otevři okénko, šak dobře víš komu…
Boty sem prošúpal od teho chození
otevři, neb řeknu, že s tebú nic není!

Netrap ňa, děvucho, pusť ňa do postýlky,
přísahám, že nemám jinačejší milky.
Jen ťa tak pohladím, zlehýnka a pújdu,
jen ťa tak pohladím a potém… políbím!

Netvař sa, děvucho, políbit ťa mosím,
na očách, na mysli, na srdci ťa nosím.
Najradši bych lúbal rovnou na srdéčko,
netrap ňa, nebraň sa, moja galánečko.

Co sú to líčka, jak je máš pěkňúčké,
jaké to jablíčka, jak je máš hebúčké,
jaká to noženka, jako šalvěj tenká,
a včíl jen uhlídám, jsi-li pak panenka.

Byla jsi panenka, ale teď už nejsi,
vykvetla rúža, nespi, milá, nespi.
Pohlédni, děvucho, na mé údy lačné,
otevři svá očka, teď to teprá začne!


NIE MĘCZ MNIE DZIEWCZYNO

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Nie męcz mnie dziewczyno i wpuść mnie do domu,
otwórz okienko, ty wiesz dobrze komu…
Namawiać muszę dziewczynę upartą,
otwórz, bo powiem, że nie było warto!

Już buty zdarłem, wpuść mnie pod pierzynę,
przysięgam, że kocham jedyną dziewczynę.
Tylko przy tobie bożą wolę czuję,
więc cię pogłaszczę, potem pocałuję!

Nie grymaś dziewczyno, gdy cię pragnę pieścić,
cała się w myślach w moim sercu mieścisz.
Chciałbym cię w serce całować do rana,
przestań się bronić, moja ukochana.

Twoje policzki są anielsko piękne,
a twe jabłuszka takie mięciusieńkie,
jaka wiotka kibić i bielutka nóżka.
Czy nie zgubiłaś swojego wianuszka?

Ej, miałaś wianek, ale mi go dałaś,
zakwitła róża rankiem, kiedy spałaś
Pragnę cię dziewczyno, a ty drżysz nieznacznie,
czekaj dopiero wszystko dziś się zacznie!


VY VSETINŠTÍ PÁNI

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko


Vy vsetínští páni,
nezbíjajte vy ňa,
zostane tu po mně
taková bylina.

Taková bylina,
co ně nedá umříť,
až sa z mojí hlavy
rúža začne kúřiť.

Zakúři sa do sivúčka
po větérku vlažném…
Stokráť vy nás zakujéte,
stokráť ohně zažném!

Zakúři sa do krvava
po větérku vlažném…
A až padne moja hlava,
stokráť ohně zažném!

Vy vsetínští páni,
nezbíjajte vy ňa,
zostane tu po mně
taková bylina…


CHOĆBYŚCIE MNIE ZABILI

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Choćbyście mnie mili
panowie zabili,
to po mnie zostanie
ziele w każdej ranie.

Zakwitnie to ziele
różą na mym ciele,
z rany dym wypłynie
i zbójnik nie zginie.

Popłynie dym nad krajem mym,
miną lata zimy.
Sto razy nas zakujecie
sto ogni wzniecimy.

Znów krwawy dym nad krajem mym,
smutne lata zimy.
Kiedy spadnie moja głowa,
ognie rozpalimy.

Choćbyście mnie mili
panowie zabili,
to na moim ciele
kwitnąć będzie ziele


POD JAVOREM

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko


Pod javorem stojá
tri koně sivoboké,
nad javorem leťá
kačeny divoké…

Ej, nad javorem skoré,
ej, tri kačeny vlajú,
pod javorem dolú
Ondru porúbajú.

Ej, nerúbajte vy ňa
tam kde je cizí zem.
Porúbajte vy ňa
tam pod tým javorem

Ej, jak ňa dorúbete
mé vlasy budú vlát,
zaneste ich prosím
tej co sem ju měl rád.

Tej co ňa čekávala
až slunko zavře očka,
tej co sa nedočkala
a už sa ňa nedočká.

Javorku, javore,
tam u těch dvoch horních cest
naposled ťa vidím,
javorku ty múj kvést.


POD JAWOREM

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Pod jaworem stoją
ej trzy konie gniade,
nad jaworem lecą
dzikie kaczki stadem.

Ej, niebo nad jaworem,
ej, stado odleciało,
tu pod tym jaworem
spocznie moje ciało.

Ej, mnie nie zabijajcie
gdzieś pod obcym niebem,
chciałbym kości złożyć
pod rodzinnym drzewem.

A gdy mnie zabijecie,
pochylcie się nad ciałem,
zanieście me włosy
tej, którą kochałem.

Tej, która wiernie trwała
ze łzami na powiekach,
tej, która wciąż czekała,
lecz już się nie doczeka.

Beskidzki jaworze
i wy beskidzkie drzewa,
może raz ostatni
wam me pieśni śpiewam.


HRAJTE ŽE MI, HRAJTE

hudba: lidová (Morava), úprava Tomáš Kočko
text: lidový


Hrajte, že mi, hrajte,
zahrejte ně zhusta.
Pěkně od srdca,
nech je hlava pustá…

Hrajte, že mi, hrajte,
zahrejte ně pěkně.
Šak mám peníze
na tři zámky v pekle.

Hrajte, že mi, hrajte,
od konca do konca.
A ty děvucho
připrav sa do tanca!


GREJCIE ŻE MI, GREJCIE

muzyka: ludowa, oprac. Tomáš Kočko
tekst: ludowy
przekład: Renata Putzlacher


Grejcie że mi, grejcie,
niech radość poczujym,
bo jo z chłapcami
po lasach zbujujym.

Grejcie że mi, grejcie,
zagrejcie mi pieknie
za ty pinióndze
pochowane w piekle.

Grejcie że mi, grejcie
od kóńca do kóńca.
A ty dziełucho
pój zy mnóm do tańca!


NEZALAMUJ RUKY
hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko


Nezalamuj ruky, musélo to byť.
Šak já drobnú hvězdú budu přichodit.
Ani porúbaný nezapomenu,
z hory budu svítit hvězdú zelenú…

Nezalamuj ruky, musélo to byť,
Šak já drobnú hvězdú budu přichodit.
Ani porúbaný nezapomenu,
z hory budu svítit hvězdú zelenú.

Z hory budu svítit, z hory budu plát,
že zme byli spolu a že ťa mám rád.


JUŻ RĄK NIE ZAŁAMUJ

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil, Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Już rąk nie załamuj, tak musiało być.
Jak zielona gwiazda będę w nocy lśnić.
Kiedy spojrzysz w niebo, będziesz wiedzieć, że
byłaś dla mnie wszystkim i że … kocham cię…

Już rąk nie załamuj, sama będziesz żyć.
Ja na twoim niebie zawsze będę lśnić.
Chociaż mnie zabiją, będziesz wiedzieć, że
byłaś dla mnie wszystkim, nie zapomnę cię…

Będziesz na mym niebie jedną z jasnych gwiazd,
miłość nie umiera, pokonamy czas.


HUČÍ HORA

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil


Hučí hora, hora vysoká,
pod ňú voda hluboká,
hučí hora, hora vysoká,
pod ňú voda hluboká,
na tej vodě, na hlubokej,
na tej vodě, na hlubokej,
na tej vodě, na hlubokej
kače na divoká.

Když ju páni, páni rúbali,
jabloňky sa bělaly,
když ju páni, páni rúbali,
jabloňky sa bělaly,
když ju páni dorúbali,
když ju páni dorúbali,
když ju páni dorúbali,
listy dolú padaly.

Hore, chlapci, hore k potoku,
pistolenky po boku,
hore, chlapci, hore k potoku,
pistolenky po boku.
V zemi lože, lože chudé,
za slobodu, za ňu, ludé,
za slobodu, za ňu, ludé,
za kačenu divokú...


HUCZY GÓRA

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil
przekład: Renata Putzlacher


Huczy góra, góra wysoka,
pod nią woda głęboka,
Huczy góra, góra wysoka,
pod nią woda głęboka.
A w potoku kaczka dzika,
a w potoku kaczka dzika,
w tym potoku kaczka dzika,
ciężka dola zbójnika.

Za potokiem, w ciemnej dąbrowie,
polowali panowie,
za potokiem, w ciemnej dąbrowie,
polowali panowie,
a gdy kaczkę już dopadli,
a gdy kaczkę już dopadli,
kiedy kaczkę już dopadli,
liście z drzew opadły.

Idą chłopcy górą i lasem,
pistolety za pasem,
idą chłopcy górą i lasem,
pistolety za pasem.
W ziemi czeka zimne łoże,
dla wolności, dobry Boże,
warto żyć i ginąć tak.
Wolność to jest dziki ptak.


UŽ SA SLUNKO

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil


Už sa slunko v hoře stráca,
milý múj sa nenavracá,
jadérko čistej vody nemá,
višnička už sa nezelená.

Tichúčko ide listopad,
otočil klúčkem nastokrát,
otočil klúčkem eště raz,
tichúčko ide z meze mráz.

Po prvý raz višňa mladá,
po druhý raz lístek zvadá,
po třetí raz, po třetí raz
člověk dolú padá.

Po prvý raz milovaná,
po druhý raz opadaná,
po třetí raz, po třetí raz
samučká a sama,
samučká a sama,
samučká a sama ...


JUŻ SŁONECZKO W GÓRZE ZNIKA

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil
przekład: Renata Putzlacher


Już słoneczko w górze znika,
czekam i czekam na zbójnika.
Nie przyniósł w dłoniach wody czystej,
już na wiśni uschły liście.

Już listopad cicho kroczy,
wypatrzyłam siwe oczy.
Jesień swe klucze zgubiła już,
a po miedzach snuje się mróz.

Po pierwszy raz kwitną wiśnie,
a drugi raz więdną liście,
po trzeci raz Boże biada
człowiek w przepaść spada.

Po pierwszy raz upragniona,
po drugi raz porzucona,
po trzeci raz cicho klękam
sama samiuteńka,
sama samiuteńka,
sama samiuteńka…


FORMANI

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil


Formani, formani, vás sem měl vždycky rád,
rožnovští formani, zvezte ňa jedenkrát.

Máte vy, formani, laterňu červenú,
já mám v pravém bočku rúžu vyrostenú.

Takovú rúžu mám, na kerú není léku,
neroste na polu, roste na člověku.

Zvezte ňa, formani, proboha vás prosím,
já vám dám pistolku, co ju už neponosím.

Já vám dám pistolku, já vám dám kutý pás,
rožnovští formani, zvezte ňa, prosím vás.

Zvezte ňa, formani, vás sem měl vždycky rád,
rožnovští formani, zvezte ňa jedenkrát.


FURMANI

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil
przekład: Renata Putzlacher


Furmani, furmani, jo was mioł rod tak moc,
wy ślónscy furmani, zwiyźcie mie jeszcze roz.

Mocie wy furmani latarnie czyrwónóm,
jo móm w prawym boku ruże rozkwitniónóm.

Jo takóm ruże móm, na kieróm ni ma lyku,
nie rośnie na polu, rośnie na człowieku.

Zwyiyźcie mie furmani, na boga was proszym,
jo wóm dóm strzelbiczke, uż jóm nie ponoszym.

Jo wóm dóm strzelbiczke, jo wóm dóm kuty pas,
wy ślónscy furmani, zwiyźcie mie, proszym was.

Zwyiyźcie mie furmani, jo was mioł rod tak moc,
wy ślónscy furmani, zwiyźcie mie ostatni roz.


VESNA

hudba: lidová
text: lidový (Slezsko)


Mařeno, zla ženo,
už tě vynašamy.
Mařeno, zla ženo,
už nebudeš s námi.

Vesna se vratila,
nas osvobodila,
všecky od Mařeny...

Aj, ohňu plamenný,
za tej velkej noci.
Ujmi se Mařeny,
spal všecky nemoci.

Vesna se vratila,
nas osvobodila.
Něma nas už v moci.

Aj, vodo, vodico,
tobě ju nesemy.
Očistná studnico,
ujmi se Mařeny.

Vesna se vratila,
nas osvobodila.
Všeckych od Mařeny...


WIOSNA

muzyka: ludowa
tekst: ludowy
przekład: Renata Putzlacher


Marzanno, zła panno,
już cię wynosimy.
Odpłyniesz, Marzanno,
bo już koniec zimy.

Wiosna powróciła,
nas oswobodziła.
Nie ma już Marzanny.

Świeć ogniu blaskami
w czasie wielkiej nocy.
To koniec Marzanny,
chorób i złych mocy.

Wiosna powróciła,
nas oswobodziła.
Przez wieś dumnie kroczy.

Już wodzie płynącej
kukłę oddajemy.
Na długie miesiące
od niej odpoczniemy.

Wiosna powróciła,
nas oswobodziła.
Nie ma już Moreny.


SBOHEM HORO

hudba: Tomáš Kočko
text: Ladislav Nezdařil


Sbohem, horo, dobrá horo,
sbohem navžycky,
nepřestane v tobě hořet
oheň zbojnický.

Sbohem, horo, dobrá horo,
dřevo zelené,
šeckých sem už poopúščál,
tebja eště ne.

Sbohem, horo, dobrá horo,
tebja sem měl rád,
nekdy třeba žiť a nekdy
třeba umírať, třeba umí rať…

Sbohem, horo, dobrá horo,
sbohem eště raz,
jasnú sudbú rodnej země
zakléla si nás.

Jasnú sudbú rodnej země
zakléla si nás…


ŻEGNAJ, GÓRO

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Ladislav Nezdařil
przekład: Renata Putzlacher


Żegnaj, góro, dobra góro,
jeszcze śpiewam ci,
bo zbójnicki jasny ogień
w twoim wnętrzu lśni.

Żegnaj, góro, dobra góro,
ukochany śnie,
wszystkich bliskich opuściłem,
ciebie jeszcze nie.

Żegnaj, góro, dobra góro,
wiecznie będziesz trwać.
Czasem trzeba żyć, a czasem
trzeba umierać, trzeba umierać.

Żegnaj, czarodziejska góro,
która wszystko wiesz,
widzę swoje przeznaczenie,
ziemię, życia kres.
Patrzę na rodzinną ziemię,
to mój los i kres.


ZBOJNICKY ZVRTEK

hudba: Tomáš Kočko
text: Tomáš Kočko


Poďme, synci, poďme zbijat,
když nemame za co pijat
už sa bučina rozvijat začina.
Obuvajte, synci, krpce,
kery matě směle srdce,
buďte u jedlice.

A ti pani, co ti vědi
O tej krvi co sa dědi
Co sa tady dědi z otca na syna.
Jen co panum přitopime
už děvuchy roztačime
večer při muzice!

Pěkne, mlade, fešne, okate,
Černe, plave, same paradnice.
Švarne, mlade, štihle , ščavnate,
Toči sa v kole, tajak chumelice…


ZBUJNICKI ZWYRTEK

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Tomáš Kočko
przekład: Renata Putzlacher


Pójmy chłapcy, pójmy zbijać,
bo ni mómy za co pijać,
ej uż sie rozwijać zaczła buczyna.
Obuwejcie syncy kiyrpce,
kiery mocie śmiałe serce,
weźcie se palice.

A grof niech na zamku siedzi,
ón nic nie wiy, że sie dziedzi,
że sie tu krew dziedzi z ojca na syna.
Jak uż panów pobijymy,
dziełuchy wytańcujymy
wieczór przi muzyce.

Piekne, młode, szwarne, nadobne,
gryfne frelki aji namównice.
Czorne, szumne, hyrne, swobodne,
toczóm sie w kole gibki paradnice…


DIES IRAE

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Renata Putzlacher


Dies irae
Agnus Dei
Vita brevis
Supra vires

Z nieba zstąpił sprawiedliwy
wprost na janowickie niwy,
już zaraza wolno kroczy,
takiej kary nie widziały oczy.

Już skończone rozpasanie,
miserere - zmiłuj się nad nami Panie.
Od powietrza morowego ognia wojny
ocal Panie lud swój w czasie niespokojnym.

Paupertate
Peccatibus
Despertate
Mortalibus

Kara z nieba oczywista
za Ondraszka - Antychrysta.
Ten, kto był dla niego niczem,
dziś nas smaga Bożym biczem.

Trzeba podnieść przeciw zdrajcy rękę,
by ukrócić straszną ludzi mękę.
Chcesz Ondraszka, niech się twoja wola stanie,
lud go złoży ci w ofierze krwawej Panie.

Dies irae
Servum pecus
Inde irae
Hic vivimus


OGRZYJ POLA, SŁÓNKO

muzyka: Tomáš Kočko
tekst: Renata Putzlacher


Ogrzyj pola, słónko,
dej urode łónkóm,
uż sie bydło budzi,
przidź do biydnych ludzi.

Ludzie topór wziyli,
ule porobili.
Młode liści rośnie,
bo idzie ku wiośnie.

Grzyj uż, słónko, grzyj,
grzyj uż, słónko, grzyj,
grzyj uż, słónko, grzyj,
blask do dolin wlyj!

Przeszła srogo zima,
a Ondraszka ni ma,
zabiły go zdradki,
płaczóm dzieci matki.

Ondraszka zabili,
ciało rozćwiercili,
wisi na topolach,
smutno jego dola.

Ludzie topol wziyli,
ule porobili,
uż z nich liści rośnie,
bo idzie ku wiośnie.

Grzyj uż, słónko, grzyj,
grzyj uż, słónko, grzyj,
grzyj uż, słónko, grzyj,
blask do dolin wlyj!